partitioncloud-server/partitioncloud/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po

584 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-01-22 16:06:03 +01:00
# English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
2024-01-25 16:22:04 +01:00
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 16:19+0100\n"
2024-01-22 16:06:03 +01:00
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 15:38+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2024-01-25 16:22:04 +01:00
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
2024-01-22 16:06:03 +01:00
#: partitioncloud/__init__.py:136
2024-01-25 16:22:04 +01:00
#, python-format
2024-01-22 16:06:03 +01:00
msgid "Utilisateur %(username)s créé"
msgstr "Created user %(username)s"
#: partitioncloud/__init__.py:139
2024-01-25 16:22:04 +01:00
#, python-format
2024-01-22 16:06:03 +01:00
msgid "Cet album n'existe pas. L'utilisateur %(username)s a été créé"
msgstr "This album does not exists, but user %(username)s has been created"
#: partitioncloud/modules/albums.py:41
msgid "Aucun terme de recherche spécifié."
msgstr "Missing search query"
#: partitioncloud/modules/albums.py:123 partitioncloud/modules/groupe.py:185
msgid "Un nom est requis. L'album n'a pas été créé"
msgstr "Missing name."
#: partitioncloud/modules/albums.py:160
msgid "Cet album n'existe pas."
msgstr "This album does not exist."
#: partitioncloud/modules/albums.py:163
msgid "Album ajouté à la collection."
msgstr "Album added to collection."
#: partitioncloud/modules/albums.py:177 partitioncloud/modules/albums.py:240
#: partitioncloud/modules/albums.py:346
msgid "Vous ne faites pas partie de cet album"
msgstr "You are not a member of this album"
#: partitioncloud/modules/albums.py:181
msgid "Vous êtes seul dans cet album, le quitter entraînera sa suppression."
msgstr "You are alone here, quitting means deleting this album."
#: partitioncloud/modules/albums.py:185
msgid "Album quitté."
msgstr "Album quitted."
#: partitioncloud/modules/albums.py:204
msgid "Vous n'êtes pas seul dans cet album."
msgstr "You are not alone in this album."
#: partitioncloud/modules/albums.py:206
msgid "Vous ne possédez pas cet album."
msgstr "You don't own this album."
#: partitioncloud/modules/albums.py:217
msgid "Album supprimé."
msgstr "Album deleted."
#: partitioncloud/modules/albums.py:246 partitioncloud/modules/partition.py:153
#: partitioncloud/modules/partition.py:199
msgid "Un titre est requis."
msgstr "Missing title"
#: partitioncloud/modules/albums.py:248 partitioncloud/modules/partition.py:63
msgid "Aucun fichier n'a été fourni."
msgstr "Missing file"
#: partitioncloud/modules/albums.py:260
msgid "Les résultats de la recherche ont expiré."
msgstr "Search results expired"
#: partitioncloud/modules/albums.py:326
2024-01-25 16:22:04 +01:00
#, python-format
2024-01-22 16:06:03 +01:00
msgid "Partition %(partition_name)s ajoutée"
msgstr "Score %(partition_name)s added"
#: partitioncloud/modules/albums.py:340
msgid "Il est nécessaire de sélectionner un album."
msgstr "Selecting an album is mandatory."
#: partitioncloud/modules/albums.py:342
msgid "Il est nécessaire de sélectionner une partition."
msgstr "Selecting a score is mandatory."
#: partitioncloud/modules/albums.py:344
msgid "Il est nécessaire de spécifier un type de partition."
msgstr "Please specify a score type."
#: partitioncloud/modules/albums.py:366
msgid "Partition ajoutée."
msgstr "Score added"
#: partitioncloud/modules/albums.py:368
msgid "Partition déjà dans l'album."
msgstr "Score is already in the album."
#: partitioncloud/modules/albums.py:380
msgid "Type de partition inconnu."
msgstr "Unknown score type."
#: partitioncloud/modules/auth.py:27 partitioncloud/modules/auth.py:54
msgid "Vous devez être connecté pour accéder à cette page."
msgstr "You need to login to access this resource."
#: partitioncloud/modules/auth.py:59
msgid "Droits insuffisants."
msgstr "Missing rights."
#: partitioncloud/modules/auth.py:85
msgid "Un nom d'utilisateur est requis."
msgstr "Missing username."
#: partitioncloud/modules/auth.py:87
msgid "Un mot de passe est requis."
msgstr "Missing password."
#: partitioncloud/modules/auth.py:100
#, python-format
msgid "Le nom d'utilisateur %(username)s est déjà pris."
msgstr "Username %(username)s is not available."
#: partitioncloud/modules/auth.py:113
msgid ""
"L'enregistrement de nouveaux utilisateurs a été désactivé par "
"l'administrateur."
msgstr "New users registration is disabled by owner."
#: partitioncloud/modules/auth.py:127
msgid "Utilisateur créé avec succès. Vous pouvez vous connecter."
msgstr "Successfully created new user. You can log in."
#: partitioncloud/modules/auth.py:152
msgid "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect."
msgstr "Incorrect username or password"
#: partitioncloud/modules/groupe.py:71
msgid "Un nom est requis. Le groupe n'a pas été créé"
msgstr "Missing name."
#: partitioncloud/modules/groupe.py:120
msgid "Ce groupe n'existe pas."
msgstr "Unknown group."
#: partitioncloud/modules/groupe.py:123
msgid "Groupe ajouté à la collection."
msgstr "Group added to collection."
#: partitioncloud/modules/groupe.py:134
msgid "Vous ne faites pas partie de ce groupe"
msgstr "You are not a member of this group."
#: partitioncloud/modules/groupe.py:138
msgid "Vous êtes seul dans ce groupe, le quitter entraînera sa suppression."
msgstr "You are alone here, quitting means deleting this group."
#: partitioncloud/modules/groupe.py:142
msgid "Groupe quitté."
msgstr "Group quitted."
#: partitioncloud/modules/groupe.py:155
msgid "Vous n'êtes pas seul dans ce groupe."
msgstr "You are not alone in this group."
#: partitioncloud/modules/groupe.py:166
msgid "Groupe supprimé."
msgstr "Group deleted."
#: partitioncloud/modules/groupe.py:188
msgid "Vous n'êtes pas administrateur de ce groupe"
msgstr "You are not admin of this group."
#: partitioncloud/modules/partition.py:58
msgid "Cette partition ne vous appartient pas"
msgstr "You don't own this score."
#: partitioncloud/modules/partition.py:71
msgid "Pas de nom de fichier"
msgstr "Missing filename."
#: partitioncloud/modules/partition.py:76
msgid "Extension de fichier non supportée"
msgstr "Unsupported file type."
#: partitioncloud/modules/partition.py:144
msgid "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette partition."
msgstr "You are not allowed to edit this file."
#: partitioncloud/modules/partition.py:155
#: partitioncloud/modules/partition.py:201
msgid "Un nom d'auteur est requis (à minima nul)"
msgstr "Missing author in request body (can be null)."
#: partitioncloud/modules/partition.py:157
#: partitioncloud/modules/partition.py:203
msgid "Des paroles sont requises (à minima nulles)"
msgstr "Missing lyrics (can be null)."
#: partitioncloud/modules/partition.py:169
#: partitioncloud/modules/partition.py:215
#, python-format
msgid "Partition %(name)s modifiée avec succès."
msgstr "Successfully modified %(name)s"
#: partitioncloud/modules/partition.py:230
msgid "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette partition."
msgstr "You are not allowed to delete this score."
#: partitioncloud/modules/partition.py:238
msgid "Partition supprimée."
msgstr "Score deleted."
2024-01-25 16:22:04 +01:00
#: partitioncloud/templates/base.html:23
msgid "Créer un nouvel album"
msgstr "New Album"
#: partitioncloud/templates/base.html:25 partitioncloud/templates/base.html:36
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:10
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:11
msgid "Nom"
msgstr "Name"
#: partitioncloud/templates/base.html:26 partitioncloud/templates/base.html:37
msgid "Créer"
msgstr "Create"
#: partitioncloud/templates/base.html:30
msgid ""
"Je souhaite créer plusieurs albums et pouvoir tous les partager avec un "
"seul lien."
msgstr "I want to create a collection of albums."
#: partitioncloud/templates/base.html:30
msgid "Créer un groupe"
msgstr "Create group"
#: partitioncloud/templates/base.html:34
msgid "Créer un nouveau groupe"
msgstr "Create new group"
#: partitioncloud/templates/base.html:61
msgid "Rechercher"
msgstr "Search"
#: partitioncloud/templates/base.html:63
msgid "Nombre de recherches en ligne"
msgstr "Number of online searches"
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:23
#: partitioncloud/templates/base.html:71
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:41
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
#: partitioncloud/templates/base.html:75
msgid "Créer un album"
msgstr "New album"
#: partitioncloud/templates/base.html:111
msgid "Aucun album disponible"
msgstr "No album available"
#: partitioncloud/templates/base.html:125
msgid "Connectez vous pour avoir accès à vos albums"
msgstr "Log in to see your albums"
#: partitioncloud/templates/base.html:139
msgid "Déconnexion"
msgstr "Log out"
#: partitioncloud/templates/base.html:154
msgid "Panneau admin"
msgstr "Admin Panel"
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:5
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:20
#: partitioncloud/templates/base.html:166
msgid "Créer un compte"
msgstr "Create account"
#: partitioncloud/templates/auth/login.html:10
#: partitioncloud/templates/base.html:168
msgid "Se connecter"
msgstr "Log in"
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:5
msgid "Panneau d'administration"
msgstr "Administration Panel"
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:9
msgid "Nouvel utilisateur"
msgstr "New user"
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:12
msgid "Voir les partitions"
msgstr "See scores"
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:15
msgid "Voir les logs"
msgstr "See logs"
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:22
msgid "Utilisateur"
msgstr "User"
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:24
msgid "Partitions"
msgstr "Scores"
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:25
msgid "Privilèges"
msgstr "Admin privileges"
#: partitioncloud/templates/admin/logs.html:5
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: partitioncloud/templates/admin/partitions.html:4
msgid "Liste des partitions"
msgstr "Scores list"
#: partitioncloud/templates/admin/partitions.html:31
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:94
msgid "Aucune partition disponible"
msgstr "No available scores"
#: partitioncloud/templates/albums/add-partition.html:3
msgid "Ajout de partition"
msgstr "New score"
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:12
msgid "Supprimer l'album"
msgstr "Delete album"
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:13
#: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:6
msgid "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet album ?"
msgstr "Do you really want to delete this album?"
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:16
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:60
#: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:8
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:21
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:54
#: partitioncloud/templates/partition/delete.html:10
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:86
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:57
msgid "Supprimer"
msgstr "Delete"
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:51
msgid "Ajouter une partition"
msgstr "Add a score"
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:54
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:47
msgid "Rejoindre"
msgstr "Join"
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:56
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:49
msgid "Quitter"
msgstr "Quit"
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:58
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:51
msgid "Partager"
msgstr "Share"
#: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:3
#: partitioncloud/templates/partition/delete.html:4
#, python-format
msgid "Supprimer %(name)s"
msgstr "Delete %(name)s"
#: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:11
#: partitioncloud/templates/partition/delete.html:13
msgid "Annuler"
msgstr "Cancel"
#: partitioncloud/templates/albums/index.html:3
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: partitioncloud/templates/albums/index.html:10
#, python-format
msgid "Bonjour %(user_name)s !"
msgstr "Hi %(user_name)s !"
#: partitioncloud/templates/albums/index.html:11
msgid "Aucun album sélectionné"
msgstr "No album selected"
#: partitioncloud/templates/auth/login.html:5
msgid "Connexion"
msgstr "Log in"
#: partitioncloud/templates/auth/login.html:8
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:18
msgid "Nom d'utilisateur"
msgstr "Username"
#: partitioncloud/templates/auth/login.html:9
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:19
msgid "Mot de passe"
msgstr "Password"
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:10
msgid "Ajouter à un album:"
msgstr "Add to album:"
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:12
msgid "Aucun"
msgstr "None"
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:1
#, python-format
msgid "Ajouter une partition à %(name)s"
msgstr "Add a score to %(name)s"
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:4
msgid "titre"
msgstr "title"
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:5
msgid "auteur"
msgstr "author"
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:6
msgid "paroles"
msgstr "lyrics"
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:10
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:11
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:13
msgid "Ajouter"
msgstr "Add"
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:8
#, python-format
msgid "Ajouter un album au groupe %(name)s"
msgstr "Add an album to group %(name)s"
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:16
msgid "Supprimer le groupe"
msgstr "Delete group"
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:17
msgid ""
"Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ? Cela supprimera les albums"
"\n"
" sous-jacents et leurs partitions si personne ne les a rejoints "
"(indépendamment du groupe)."
msgstr "Do you really want to delete this group and the albums it contains?"
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:53
msgid "Ajouter un album"
msgstr "Add an album"
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:75
msgid "En créer un"
msgstr "Create one"
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:78
#, python-format
msgid "Aucun album disponible. %(create)s"
msgstr "No available album. %(create)s"
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:5
#, python-format
msgid "Attachments de %(name)s"
msgstr "Attachments of %(name)s"
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:9
#, python-format
msgid "Ajouter un attachment à %(name)s"
msgstr "Add an attachment to %(name)s"
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:22
msgid ""
"Impossible d'afficher le pdf dans ce navigateur.\n"
" Il est conseillé d'utiliser Firefox sur Android."
msgstr ""
"No pdf viewer available in this browser.\n"
" You can use Firefox on Android."
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:46
msgid "JavaScript est nécessaire pour lire les fichiers MIDI"
msgstr "JavaScript is mandatory to read MIDI files"
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:60
msgid "Ajouter un attachment"
msgstr "Add an attachment"
#: partitioncloud/templates/partition/delete.html:8
msgid "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette partition ?"
msgstr "Do you really want to delete this score?"
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:4
#, python-format
msgid "Détails de \"%(name)s\""
msgstr "Details of \"%(name)s\""
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:12
msgid "Responsable de l'ajout"
msgstr "Added by"
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:23
msgid "Inconnu"
msgstr "Unknown"
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:29
msgid "Type d'ajout"
msgstr "Type"
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:52
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:13
msgid "Fichier"
msgstr "File"
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:58
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:59
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:29
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:30
msgid "Titre"
msgstr "Title"
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:62
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:63
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:33
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:34
msgid "Auteur"
msgstr "Author"
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:66
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:67
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:37
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:38
msgid "Paroles"
msgstr "Lyrics"
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:70
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:41
msgid "Pièces jointes"
msgstr "Attachments"
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:75
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:46
#, python-format
msgid "Oui, %(number)s"
msgstr "Yes, %(number)s"
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:77
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:48
msgid "En rajouter"
msgstr "Add one"
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:83
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:54
msgid "Mettre à jour"
msgstr "Update"
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:6
#, python-format
msgid "Modifier \"%(name)s\""
msgstr "Modify \"%(name)s\""
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:21
msgid "Source"
msgstr "Source"