# English translations for PROJECT. # Copyright (C) 2024 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-25 16:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 15:38+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" "Language-Team: en \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: partitioncloud/__init__.py:136 #, python-format msgid "Utilisateur %(username)s créé" msgstr "Created user %(username)s" #: partitioncloud/__init__.py:139 #, python-format msgid "Cet album n'existe pas. L'utilisateur %(username)s a été créé" msgstr "This album does not exists, but user %(username)s has been created" #: partitioncloud/modules/albums.py:41 msgid "Aucun terme de recherche spécifié." msgstr "Missing search query" #: partitioncloud/modules/albums.py:123 partitioncloud/modules/groupe.py:185 msgid "Un nom est requis. L'album n'a pas été créé" msgstr "Missing name." #: partitioncloud/modules/albums.py:160 msgid "Cet album n'existe pas." msgstr "This album does not exist." #: partitioncloud/modules/albums.py:163 msgid "Album ajouté à la collection." msgstr "Album added to collection." #: partitioncloud/modules/albums.py:177 partitioncloud/modules/albums.py:240 #: partitioncloud/modules/albums.py:346 msgid "Vous ne faites pas partie de cet album" msgstr "You are not a member of this album" #: partitioncloud/modules/albums.py:181 msgid "Vous êtes seul dans cet album, le quitter entraînera sa suppression." msgstr "You are alone here, quitting means deleting this album." #: partitioncloud/modules/albums.py:185 msgid "Album quitté." msgstr "Album quitted." #: partitioncloud/modules/albums.py:204 msgid "Vous n'êtes pas seul dans cet album." msgstr "You are not alone in this album." #: partitioncloud/modules/albums.py:206 msgid "Vous ne possédez pas cet album." msgstr "You don't own this album." #: partitioncloud/modules/albums.py:217 msgid "Album supprimé." msgstr "Album deleted." #: partitioncloud/modules/albums.py:246 partitioncloud/modules/partition.py:153 #: partitioncloud/modules/partition.py:199 msgid "Un titre est requis." msgstr "Missing title" #: partitioncloud/modules/albums.py:248 partitioncloud/modules/partition.py:63 msgid "Aucun fichier n'a été fourni." msgstr "Missing file" #: partitioncloud/modules/albums.py:260 msgid "Les résultats de la recherche ont expiré." msgstr "Search results expired" #: partitioncloud/modules/albums.py:326 #, python-format msgid "Partition %(partition_name)s ajoutée" msgstr "Score %(partition_name)s added" #: partitioncloud/modules/albums.py:340 msgid "Il est nécessaire de sélectionner un album." msgstr "Selecting an album is mandatory." #: partitioncloud/modules/albums.py:342 msgid "Il est nécessaire de sélectionner une partition." msgstr "Selecting a score is mandatory." #: partitioncloud/modules/albums.py:344 msgid "Il est nécessaire de spécifier un type de partition." msgstr "Please specify a score type." #: partitioncloud/modules/albums.py:366 msgid "Partition ajoutée." msgstr "Score added" #: partitioncloud/modules/albums.py:368 msgid "Partition déjà dans l'album." msgstr "Score is already in the album." #: partitioncloud/modules/albums.py:380 msgid "Type de partition inconnu." msgstr "Unknown score type." #: partitioncloud/modules/auth.py:27 partitioncloud/modules/auth.py:54 msgid "Vous devez être connecté pour accéder à cette page." msgstr "You need to login to access this resource." #: partitioncloud/modules/auth.py:59 msgid "Droits insuffisants." msgstr "Missing rights." #: partitioncloud/modules/auth.py:85 msgid "Un nom d'utilisateur est requis." msgstr "Missing username." #: partitioncloud/modules/auth.py:87 msgid "Un mot de passe est requis." msgstr "Missing password." #: partitioncloud/modules/auth.py:100 #, python-format msgid "Le nom d'utilisateur %(username)s est déjà pris." msgstr "Username %(username)s is not available." #: partitioncloud/modules/auth.py:113 msgid "" "L'enregistrement de nouveaux utilisateurs a été désactivé par " "l'administrateur." msgstr "New users registration is disabled by owner." #: partitioncloud/modules/auth.py:127 msgid "Utilisateur créé avec succès. Vous pouvez vous connecter." msgstr "Successfully created new user. You can log in." #: partitioncloud/modules/auth.py:152 msgid "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect." msgstr "Incorrect username or password" #: partitioncloud/modules/groupe.py:71 msgid "Un nom est requis. Le groupe n'a pas été créé" msgstr "Missing name." #: partitioncloud/modules/groupe.py:120 msgid "Ce groupe n'existe pas." msgstr "Unknown group." #: partitioncloud/modules/groupe.py:123 msgid "Groupe ajouté à la collection." msgstr "Group added to collection." #: partitioncloud/modules/groupe.py:134 msgid "Vous ne faites pas partie de ce groupe" msgstr "You are not a member of this group." #: partitioncloud/modules/groupe.py:138 msgid "Vous êtes seul dans ce groupe, le quitter entraînera sa suppression." msgstr "You are alone here, quitting means deleting this group." #: partitioncloud/modules/groupe.py:142 msgid "Groupe quitté." msgstr "Group quitted." #: partitioncloud/modules/groupe.py:155 msgid "Vous n'êtes pas seul dans ce groupe." msgstr "You are not alone in this group." #: partitioncloud/modules/groupe.py:166 msgid "Groupe supprimé." msgstr "Group deleted." #: partitioncloud/modules/groupe.py:188 msgid "Vous n'êtes pas administrateur de ce groupe" msgstr "You are not admin of this group." #: partitioncloud/modules/partition.py:58 msgid "Cette partition ne vous appartient pas" msgstr "You don't own this score." #: partitioncloud/modules/partition.py:71 msgid "Pas de nom de fichier" msgstr "Missing filename." #: partitioncloud/modules/partition.py:76 msgid "Extension de fichier non supportée" msgstr "Unsupported file type." #: partitioncloud/modules/partition.py:144 msgid "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette partition." msgstr "You are not allowed to edit this file." #: partitioncloud/modules/partition.py:155 #: partitioncloud/modules/partition.py:201 msgid "Un nom d'auteur est requis (à minima nul)" msgstr "Missing author in request body (can be null)." #: partitioncloud/modules/partition.py:157 #: partitioncloud/modules/partition.py:203 msgid "Des paroles sont requises (à minima nulles)" msgstr "Missing lyrics (can be null)." #: partitioncloud/modules/partition.py:169 #: partitioncloud/modules/partition.py:215 #, python-format msgid "Partition %(name)s modifiée avec succès." msgstr "Successfully modified %(name)s" #: partitioncloud/modules/partition.py:230 msgid "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette partition." msgstr "You are not allowed to delete this score." #: partitioncloud/modules/partition.py:238 msgid "Partition supprimée." msgstr "Score deleted." #: partitioncloud/templates/base.html:23 msgid "Créer un nouvel album" msgstr "New Album" #: partitioncloud/templates/base.html:25 partitioncloud/templates/base.html:36 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:10 #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:11 msgid "Nom" msgstr "Name" #: partitioncloud/templates/base.html:26 partitioncloud/templates/base.html:37 msgid "Créer" msgstr "Create" #: partitioncloud/templates/base.html:30 msgid "" "Je souhaite créer plusieurs albums et pouvoir tous les partager avec un " "seul lien." msgstr "I want to create a collection of albums." #: partitioncloud/templates/base.html:30 msgid "Créer un groupe" msgstr "Create group" #: partitioncloud/templates/base.html:34 msgid "Créer un nouveau groupe" msgstr "Create new group" #: partitioncloud/templates/base.html:61 msgid "Rechercher" msgstr "Search" #: partitioncloud/templates/base.html:63 msgid "Nombre de recherches en ligne" msgstr "Number of online searches" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:23 #: partitioncloud/templates/base.html:71 #: partitioncloud/templates/partition/details.html:41 msgid "Albums" msgstr "Albums" #: partitioncloud/templates/base.html:75 msgid "Créer un album" msgstr "New album" #: partitioncloud/templates/base.html:111 msgid "Aucun album disponible" msgstr "No album available" #: partitioncloud/templates/base.html:125 msgid "Connectez vous pour avoir accès à vos albums" msgstr "Log in to see your albums" #: partitioncloud/templates/base.html:139 msgid "Déconnexion" msgstr "Log out" #: partitioncloud/templates/base.html:154 msgid "Panneau admin" msgstr "Admin Panel" #: partitioncloud/templates/auth/register.html:5 #: partitioncloud/templates/auth/register.html:20 #: partitioncloud/templates/base.html:166 msgid "Créer un compte" msgstr "Create account" #: partitioncloud/templates/auth/login.html:10 #: partitioncloud/templates/base.html:168 msgid "Se connecter" msgstr "Log in" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:5 msgid "Panneau d'administration" msgstr "Administration Panel" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:9 msgid "Nouvel utilisateur" msgstr "New user" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:12 msgid "Voir les partitions" msgstr "See scores" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:15 msgid "Voir les logs" msgstr "See logs" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:22 msgid "Utilisateur" msgstr "User" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:24 msgid "Partitions" msgstr "Scores" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:25 msgid "Privilèges" msgstr "Admin privileges" #: partitioncloud/templates/admin/logs.html:5 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: partitioncloud/templates/admin/partitions.html:4 msgid "Liste des partitions" msgstr "Scores list" #: partitioncloud/templates/admin/partitions.html:31 #: partitioncloud/templates/albums/album.html:94 msgid "Aucune partition disponible" msgstr "No available scores" #: partitioncloud/templates/albums/add-partition.html:3 msgid "Ajout de partition" msgstr "New score" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:12 msgid "Supprimer l'album" msgstr "Delete album" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:13 #: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:6 msgid "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet album ?" msgstr "Do you really want to delete this album?" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:16 #: partitioncloud/templates/albums/album.html:60 #: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:8 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:21 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:54 #: partitioncloud/templates/partition/delete.html:10 #: partitioncloud/templates/partition/details.html:86 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:57 msgid "Supprimer" msgstr "Delete" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:51 msgid "Ajouter une partition" msgstr "Add a score" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:54 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:47 msgid "Rejoindre" msgstr "Join" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:56 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:49 msgid "Quitter" msgstr "Quit" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:58 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:51 msgid "Partager" msgstr "Share" #: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:3 #: partitioncloud/templates/partition/delete.html:4 #, python-format msgid "Supprimer %(name)s" msgstr "Delete %(name)s" #: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:11 #: partitioncloud/templates/partition/delete.html:13 msgid "Annuler" msgstr "Cancel" #: partitioncloud/templates/albums/index.html:3 msgid "Home" msgstr "Home" #: partitioncloud/templates/albums/index.html:10 #, python-format msgid "Bonjour %(user_name)s !" msgstr "Hi %(user_name)s !" #: partitioncloud/templates/albums/index.html:11 msgid "Aucun album sélectionné" msgstr "No album selected" #: partitioncloud/templates/auth/login.html:5 msgid "Connexion" msgstr "Log in" #: partitioncloud/templates/auth/login.html:8 #: partitioncloud/templates/auth/register.html:18 msgid "Nom d'utilisateur" msgstr "Username" #: partitioncloud/templates/auth/login.html:9 #: partitioncloud/templates/auth/register.html:19 msgid "Mot de passe" msgstr "Password" #: partitioncloud/templates/auth/register.html:10 msgid "Ajouter à un album:" msgstr "Add to album:" #: partitioncloud/templates/auth/register.html:12 msgid "Aucun" msgstr "None" #: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:1 #, python-format msgid "Ajouter une partition à %(name)s" msgstr "Add a score to %(name)s" #: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:4 msgid "titre" msgstr "title" #: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:5 msgid "auteur" msgstr "author" #: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:6 msgid "paroles" msgstr "lyrics" #: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:10 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:11 #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:13 msgid "Ajouter" msgstr "Add" #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:8 #, python-format msgid "Ajouter un album au groupe %(name)s" msgstr "Add an album to group %(name)s" #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:16 msgid "Supprimer le groupe" msgstr "Delete group" #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:17 msgid "" "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ? Cela supprimera les albums" "\n" " sous-jacents et leurs partitions si personne ne les a rejoints " "(indépendamment du groupe)." msgstr "Do you really want to delete this group and the albums it contains?" #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:53 msgid "Ajouter un album" msgstr "Add an album" #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:75 msgid "En créer un" msgstr "Create one" #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:78 #, python-format msgid "Aucun album disponible. %(create)s" msgstr "No available album. %(create)s" #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:5 #, python-format msgid "Attachments de %(name)s" msgstr "Attachments of %(name)s" #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:9 #, python-format msgid "Ajouter un attachment à %(name)s" msgstr "Add an attachment to %(name)s" #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:22 msgid "" "Impossible d'afficher le pdf dans ce navigateur.\n" " Il est conseillé d'utiliser Firefox sur Android." msgstr "" "No pdf viewer available in this browser.\n" " You can use Firefox on Android." #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:46 msgid "JavaScript est nécessaire pour lire les fichiers MIDI" msgstr "JavaScript is mandatory to read MIDI files" #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:60 msgid "Ajouter un attachment" msgstr "Add an attachment" #: partitioncloud/templates/partition/delete.html:8 msgid "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette partition ?" msgstr "Do you really want to delete this score?" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:4 #, python-format msgid "Détails de \"%(name)s\"" msgstr "Details of \"%(name)s\"" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:12 msgid "Responsable de l'ajout" msgstr "Added by" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:23 msgid "Inconnu" msgstr "Unknown" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:29 msgid "Type d'ajout" msgstr "Type" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:52 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:13 msgid "Fichier" msgstr "File" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:58 #: partitioncloud/templates/partition/details.html:59 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:29 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:30 msgid "Titre" msgstr "Title" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:62 #: partitioncloud/templates/partition/details.html:63 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:33 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:34 msgid "Auteur" msgstr "Author" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:66 #: partitioncloud/templates/partition/details.html:67 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:37 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:38 msgid "Paroles" msgstr "Lyrics" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:70 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:41 msgid "Pièces jointes" msgstr "Attachments" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:75 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:46 #, python-format msgid "Oui, %(number)s" msgstr "Yes, %(number)s" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:77 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:48 msgid "En rajouter" msgstr "Add one" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:83 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:54 msgid "Mettre à jour" msgstr "Update" #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:6 #, python-format msgid "Modifier \"%(name)s\"" msgstr "Modify \"%(name)s\"" #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:21 msgid "Source" msgstr "Source"