mirror of
https://github.com/partitioncloud/partitioncloud-server.git
synced 2025-01-24 01:36:25 +01:00
584 lines
17 KiB
Plaintext
584 lines
17 KiB
Plaintext
# English translations for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 16:19+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 15:38+0100\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: en\n"
|
|
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
|
|
|
#: partitioncloud/__init__.py:136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Utilisateur %(username)s créé"
|
|
msgstr "Created user %(username)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/__init__.py:139
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cet album n'existe pas. L'utilisateur %(username)s a été créé"
|
|
msgstr "This album does not exists, but user %(username)s has been created"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:41
|
|
msgid "Aucun terme de recherche spécifié."
|
|
msgstr "Missing search query"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:123 partitioncloud/modules/groupe.py:185
|
|
msgid "Un nom est requis. L'album n'a pas été créé"
|
|
msgstr "Missing name."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:160
|
|
msgid "Cet album n'existe pas."
|
|
msgstr "This album does not exist."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:163
|
|
msgid "Album ajouté à la collection."
|
|
msgstr "Album added to collection."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:177 partitioncloud/modules/albums.py:240
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:346
|
|
msgid "Vous ne faites pas partie de cet album"
|
|
msgstr "You are not a member of this album"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:181
|
|
msgid "Vous êtes seul dans cet album, le quitter entraînera sa suppression."
|
|
msgstr "You are alone here, quitting means deleting this album."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:185
|
|
msgid "Album quitté."
|
|
msgstr "Album quitted."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:204
|
|
msgid "Vous n'êtes pas seul dans cet album."
|
|
msgstr "You are not alone in this album."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:206
|
|
msgid "Vous ne possédez pas cet album."
|
|
msgstr "You don't own this album."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:217
|
|
msgid "Album supprimé."
|
|
msgstr "Album deleted."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:246 partitioncloud/modules/partition.py:153
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:199
|
|
msgid "Un titre est requis."
|
|
msgstr "Missing title"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:248 partitioncloud/modules/partition.py:63
|
|
msgid "Aucun fichier n'a été fourni."
|
|
msgstr "Missing file"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:260
|
|
msgid "Les résultats de la recherche ont expiré."
|
|
msgstr "Search results expired"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:326
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partition %(partition_name)s ajoutée"
|
|
msgstr "Score %(partition_name)s added"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:340
|
|
msgid "Il est nécessaire de sélectionner un album."
|
|
msgstr "Selecting an album is mandatory."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:342
|
|
msgid "Il est nécessaire de sélectionner une partition."
|
|
msgstr "Selecting a score is mandatory."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:344
|
|
msgid "Il est nécessaire de spécifier un type de partition."
|
|
msgstr "Please specify a score type."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:366
|
|
msgid "Partition ajoutée."
|
|
msgstr "Score added"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:368
|
|
msgid "Partition déjà dans l'album."
|
|
msgstr "Score is already in the album."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:380
|
|
msgid "Type de partition inconnu."
|
|
msgstr "Unknown score type."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:27 partitioncloud/modules/auth.py:54
|
|
msgid "Vous devez être connecté pour accéder à cette page."
|
|
msgstr "You need to login to access this resource."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:59
|
|
msgid "Droits insuffisants."
|
|
msgstr "Missing rights."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:85
|
|
msgid "Un nom d'utilisateur est requis."
|
|
msgstr "Missing username."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:87
|
|
msgid "Un mot de passe est requis."
|
|
msgstr "Missing password."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Le nom d'utilisateur %(username)s est déjà pris."
|
|
msgstr "Username %(username)s is not available."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:113
|
|
msgid ""
|
|
"L'enregistrement de nouveaux utilisateurs a été désactivé par "
|
|
"l'administrateur."
|
|
msgstr "New users registration is disabled by owner."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:127
|
|
msgid "Utilisateur créé avec succès. Vous pouvez vous connecter."
|
|
msgstr "Successfully created new user. You can log in."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:152
|
|
msgid "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect."
|
|
msgstr "Incorrect username or password"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:71
|
|
msgid "Un nom est requis. Le groupe n'a pas été créé"
|
|
msgstr "Missing name."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:120
|
|
msgid "Ce groupe n'existe pas."
|
|
msgstr "Unknown group."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:123
|
|
msgid "Groupe ajouté à la collection."
|
|
msgstr "Group added to collection."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:134
|
|
msgid "Vous ne faites pas partie de ce groupe"
|
|
msgstr "You are not a member of this group."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:138
|
|
msgid "Vous êtes seul dans ce groupe, le quitter entraînera sa suppression."
|
|
msgstr "You are alone here, quitting means deleting this group."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:142
|
|
msgid "Groupe quitté."
|
|
msgstr "Group quitted."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:155
|
|
msgid "Vous n'êtes pas seul dans ce groupe."
|
|
msgstr "You are not alone in this group."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:166
|
|
msgid "Groupe supprimé."
|
|
msgstr "Group deleted."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:188
|
|
msgid "Vous n'êtes pas administrateur de ce groupe"
|
|
msgstr "You are not admin of this group."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:58
|
|
msgid "Cette partition ne vous appartient pas"
|
|
msgstr "You don't own this score."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:71
|
|
msgid "Pas de nom de fichier"
|
|
msgstr "Missing filename."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:76
|
|
msgid "Extension de fichier non supportée"
|
|
msgstr "Unsupported file type."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:144
|
|
msgid "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette partition."
|
|
msgstr "You are not allowed to edit this file."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:155
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:201
|
|
msgid "Un nom d'auteur est requis (à minima nul)"
|
|
msgstr "Missing author in request body (can be null)."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:157
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:203
|
|
msgid "Des paroles sont requises (à minima nulles)"
|
|
msgstr "Missing lyrics (can be null)."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:169
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:215
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partition %(name)s modifiée avec succès."
|
|
msgstr "Successfully modified %(name)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:230
|
|
msgid "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette partition."
|
|
msgstr "You are not allowed to delete this score."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:238
|
|
msgid "Partition supprimée."
|
|
msgstr "Score deleted."
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:23
|
|
msgid "Créer un nouvel album"
|
|
msgstr "New Album"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:25 partitioncloud/templates/base.html:36
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:10
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:11
|
|
msgid "Nom"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:26 partitioncloud/templates/base.html:37
|
|
msgid "Créer"
|
|
msgstr "Create"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:30
|
|
msgid ""
|
|
"Je souhaite créer plusieurs albums et pouvoir tous les partager avec un "
|
|
"seul lien."
|
|
msgstr "I want to create a collection of albums."
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:30
|
|
msgid "Créer un groupe"
|
|
msgstr "Create group"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:34
|
|
msgid "Créer un nouveau groupe"
|
|
msgstr "Create new group"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:61
|
|
msgid "Rechercher"
|
|
msgstr "Search"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:63
|
|
msgid "Nombre de recherches en ligne"
|
|
msgstr "Number of online searches"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:23
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:71
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:41
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Albums"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:75
|
|
msgid "Créer un album"
|
|
msgstr "New album"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:111
|
|
msgid "Aucun album disponible"
|
|
msgstr "No album available"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:125
|
|
msgid "Connectez vous pour avoir accès à vos albums"
|
|
msgstr "Log in to see your albums"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:139
|
|
msgid "Déconnexion"
|
|
msgstr "Log out"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:154
|
|
msgid "Panneau admin"
|
|
msgstr "Admin Panel"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:5
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:20
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:166
|
|
msgid "Créer un compte"
|
|
msgstr "Create account"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/login.html:10
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:168
|
|
msgid "Se connecter"
|
|
msgstr "Log in"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:5
|
|
msgid "Panneau d'administration"
|
|
msgstr "Administration Panel"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:9
|
|
msgid "Nouvel utilisateur"
|
|
msgstr "New user"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:12
|
|
msgid "Voir les partitions"
|
|
msgstr "See scores"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:15
|
|
msgid "Voir les logs"
|
|
msgstr "See logs"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:22
|
|
msgid "Utilisateur"
|
|
msgstr "User"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:24
|
|
msgid "Partitions"
|
|
msgstr "Scores"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:25
|
|
msgid "Privilèges"
|
|
msgstr "Admin privileges"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/logs.html:5
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Logs"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/partitions.html:4
|
|
msgid "Liste des partitions"
|
|
msgstr "Scores list"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/partitions.html:31
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:94
|
|
msgid "Aucune partition disponible"
|
|
msgstr "No available scores"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/add-partition.html:3
|
|
msgid "Ajout de partition"
|
|
msgstr "New score"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:12
|
|
msgid "Supprimer l'album"
|
|
msgstr "Delete album"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:13
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:6
|
|
msgid "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet album ?"
|
|
msgstr "Do you really want to delete this album?"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:16
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:60
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:8
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:21
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:54
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/delete.html:10
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:86
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:57
|
|
msgid "Supprimer"
|
|
msgstr "Delete"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:51
|
|
msgid "Ajouter une partition"
|
|
msgstr "Add a score"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:54
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:47
|
|
msgid "Rejoindre"
|
|
msgstr "Join"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:56
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:49
|
|
msgid "Quitter"
|
|
msgstr "Quit"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:58
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:51
|
|
msgid "Partager"
|
|
msgstr "Share"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:3
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/delete.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Supprimer %(name)s"
|
|
msgstr "Delete %(name)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:11
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/delete.html:13
|
|
msgid "Annuler"
|
|
msgstr "Cancel"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/index.html:3
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Home"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/index.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bonjour %(user_name)s !"
|
|
msgstr "Hi %(user_name)s !"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/index.html:11
|
|
msgid "Aucun album sélectionné"
|
|
msgstr "No album selected"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/login.html:5
|
|
msgid "Connexion"
|
|
msgstr "Log in"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/login.html:8
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:18
|
|
msgid "Nom d'utilisateur"
|
|
msgstr "Username"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/login.html:9
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:19
|
|
msgid "Mot de passe"
|
|
msgstr "Password"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:10
|
|
msgid "Ajouter à un album:"
|
|
msgstr "Add to album:"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:12
|
|
msgid "Aucun"
|
|
msgstr "None"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ajouter une partition à %(name)s"
|
|
msgstr "Add a score to %(name)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:4
|
|
msgid "titre"
|
|
msgstr "title"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:5
|
|
msgid "auteur"
|
|
msgstr "author"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:6
|
|
msgid "paroles"
|
|
msgstr "lyrics"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:10
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:11
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:13
|
|
msgid "Ajouter"
|
|
msgstr "Add"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ajouter un album au groupe %(name)s"
|
|
msgstr "Add an album to group %(name)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:16
|
|
msgid "Supprimer le groupe"
|
|
msgstr "Delete group"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:17
|
|
msgid ""
|
|
"Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ? Cela supprimera les albums"
|
|
"\n"
|
|
" sous-jacents et leurs partitions si personne ne les a rejoints "
|
|
"(indépendamment du groupe)."
|
|
msgstr "Do you really want to delete this group and the albums it contains?"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:53
|
|
msgid "Ajouter un album"
|
|
msgstr "Add an album"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:75
|
|
msgid "En créer un"
|
|
msgstr "Create one"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Aucun album disponible. %(create)s"
|
|
msgstr "No available album. %(create)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachments de %(name)s"
|
|
msgstr "Attachments of %(name)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ajouter un attachment à %(name)s"
|
|
msgstr "Add an attachment to %(name)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:22
|
|
msgid ""
|
|
"Impossible d'afficher le pdf dans ce navigateur.\n"
|
|
" Il est conseillé d'utiliser Firefox sur Android."
|
|
msgstr ""
|
|
"No pdf viewer available in this browser.\n"
|
|
" You can use Firefox on Android."
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:46
|
|
msgid "JavaScript est nécessaire pour lire les fichiers MIDI"
|
|
msgstr "JavaScript is mandatory to read MIDI files"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:60
|
|
msgid "Ajouter un attachment"
|
|
msgstr "Add an attachment"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/delete.html:8
|
|
msgid "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette partition ?"
|
|
msgstr "Do you really want to delete this score?"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Détails de \"%(name)s\""
|
|
msgstr "Details of \"%(name)s\""
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:12
|
|
msgid "Responsable de l'ajout"
|
|
msgstr "Added by"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:23
|
|
msgid "Inconnu"
|
|
msgstr "Unknown"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:29
|
|
msgid "Type d'ajout"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:52
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:13
|
|
msgid "Fichier"
|
|
msgstr "File"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:58
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:59
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:29
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:30
|
|
msgid "Titre"
|
|
msgstr "Title"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:62
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:63
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:33
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:34
|
|
msgid "Auteur"
|
|
msgstr "Author"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:66
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:67
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:37
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:38
|
|
msgid "Paroles"
|
|
msgstr "Lyrics"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:70
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:41
|
|
msgid "Pièces jointes"
|
|
msgstr "Attachments"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:75
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Oui, %(number)s"
|
|
msgstr "Yes, %(number)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:77
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:48
|
|
msgid "En rajouter"
|
|
msgstr "Add one"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:83
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:54
|
|
msgid "Mettre à jour"
|
|
msgstr "Update"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modifier \"%(name)s\""
|
|
msgstr "Modify \"%(name)s\""
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:21
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Source"
|
|
|