mirror of
https://github.com/partitioncloud/partitioncloud-server.git
synced 2025-01-24 01:36:25 +01:00
717 lines
21 KiB
Plaintext
717 lines
21 KiB
Plaintext
# French translations for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 18:47+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 15:24+0100\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
|
|
|
#: partitioncloud/__init__.py:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created user %(username)s"
|
|
msgstr "Utilisateur %(username)s créé"
|
|
|
|
#: partitioncloud/__init__.py:151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This album does not exists, but user %(username)s has been created"
|
|
msgstr "Cet album n'existe pas. L'utilisateur %(username)s a été créé"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:43
|
|
msgid "Missing search query"
|
|
msgstr "Aucun terme de recherche spécifié."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:124 partitioncloud/modules/auth.py:27
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:54 partitioncloud/modules/groupe.py:271
|
|
msgid "You need to login to access this resource."
|
|
msgstr "Vous devez être connecté pour accéder à cette page."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:155 partitioncloud/modules/groupe.py:72
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:186
|
|
msgid "Missing name."
|
|
msgstr "Un nom est requis."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:192
|
|
msgid "This album does not exist."
|
|
msgstr "Cet album n'existe pas."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:195
|
|
msgid "Album added to collection."
|
|
msgstr "Album ajouté à la collection."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:209 partitioncloud/modules/albums.py:272
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:384
|
|
msgid "You are not a member of this album"
|
|
msgstr "Vous ne faites pas partie de cet album"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:213
|
|
msgid "You are alone here, quitting means deleting this album."
|
|
msgstr "Vous êtes seul dans cet album, le quitter entraînera sa suppression."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:217
|
|
msgid "Album quitted."
|
|
msgstr "Album quitté."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:236
|
|
msgid "You are not alone in this album."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas seul dans cet album."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:238
|
|
msgid "You don't own this album."
|
|
msgstr "Vous ne possédez pas cet album."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:249
|
|
msgid "Album deleted."
|
|
msgstr "Album supprimé."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:278 partitioncloud/modules/partition.py:153
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:199
|
|
msgid "Missing title"
|
|
msgstr "Un titre est requis."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:280 partitioncloud/modules/partition.py:63
|
|
msgid "Missing file"
|
|
msgstr "Aucun fichier n'a été fourni."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:292
|
|
msgid "Search results expired"
|
|
msgstr "Les résultats de la recherche ont expiré."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:302
|
|
msgid "Invalid PDF file"
|
|
msgstr "Fichier PDF invalide"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:364
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Score %(partition_name)s added"
|
|
msgstr "Partition %(partition_name)s ajoutée"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:378
|
|
msgid "Selecting an album is mandatory."
|
|
msgstr "Il est nécessaire de sélectionner un album."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:380
|
|
msgid "Selecting a score is mandatory."
|
|
msgstr "Il est nécessaire de sélectionner une partition."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:382
|
|
msgid "Please specify a score type."
|
|
msgstr "Il est nécessaire de spécifier un type de partition."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:404
|
|
msgid "Score added"
|
|
msgstr "Partition ajoutée."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:406
|
|
msgid "Score is already in the album."
|
|
msgstr "Partition déjà dans l'album."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/albums.py:418
|
|
msgid "Unknown score type."
|
|
msgstr "Type de partition inconnu."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:59 partitioncloud/modules/settings.py:50
|
|
#: partitioncloud/modules/settings.py:82
|
|
msgid "Missing rights."
|
|
msgstr "Droits insuffisants."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:85
|
|
msgid "Missing username."
|
|
msgstr "Un nom d'utilisateur est requis."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:87 partitioncloud/modules/settings.py:96
|
|
msgid "Missing password."
|
|
msgstr "Un mot de passe est requis."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Username %(username)s is not available."
|
|
msgstr "Le nom d'utilisateur %(username)s est déjà pris."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:113
|
|
msgid "New users registration is disabled by owner."
|
|
msgstr ""
|
|
"L'enregistrement de nouveaux utilisateurs a été désactivé par "
|
|
"l'administrateur."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:127
|
|
msgid "Successfully created new user. You can log in."
|
|
msgstr "Utilisateur créé avec succès. Vous pouvez vous connecter."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/auth.py:153
|
|
msgid "Incorrect username or password"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:121
|
|
msgid "Unknown group."
|
|
msgstr "Ce groupe n'existe pas."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:124
|
|
msgid "Group added to collection."
|
|
msgstr "Groupe ajouté à la collection."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:135
|
|
msgid "You are not a member of this group."
|
|
msgstr "Vous ne faites pas partie de ce groupe"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:139
|
|
msgid "You are alone here, quitting means deleting this group."
|
|
msgstr "Vous êtes seul dans ce groupe, le quitter entraînera sa suppression."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:143
|
|
msgid "Group quitted."
|
|
msgstr "Groupe quitté."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:156
|
|
msgid "You are not alone in this group."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas seul dans ce groupe."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:167
|
|
msgid "Group deleted."
|
|
msgstr "Groupe supprimé."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/groupe.py:189
|
|
msgid "You are not admin of this group."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur de ce groupe"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:58
|
|
msgid "You don't own this score."
|
|
msgstr "Cette partition ne vous appartient pas"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:71
|
|
msgid "Missing filename."
|
|
msgstr "Pas de nom de fichier"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:76
|
|
msgid "Unsupported file type."
|
|
msgstr "Extension de fichier non supportée"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:144
|
|
msgid "You are not allowed to edit this file."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette partition."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:155
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:201
|
|
msgid "Missing author in request body (can be null)."
|
|
msgstr "Un nom d'auteur est requis (à minima nul)"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:157
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:203
|
|
msgid "Missing lyrics (can be null)."
|
|
msgstr "Des paroles sont requises (à minima nulles)"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:169
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:215
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully modified %(name)s"
|
|
msgstr "Partition %(name)s modifiée avec succès."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:230
|
|
msgid "You are not allowed to delete this score."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette partition."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/partition.py:238
|
|
msgid "Score deleted."
|
|
msgstr "Partition supprimée."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/settings.py:40 partitioncloud/modules/settings.py:72
|
|
msgid "Missing user id."
|
|
msgstr "Identifiant d'utilisateur manquant."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/settings.py:54
|
|
msgid "You are not allowed to delete your account."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer votre compte."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/settings.py:60
|
|
msgid "User successfully deleted."
|
|
msgstr "Utilisateur supprimé."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/settings.py:86
|
|
msgid "Missing old password."
|
|
msgstr "Ancien mot de passe manquant."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/settings.py:90
|
|
msgid "Incorrect password."
|
|
msgstr "Mot de passe incorrect."
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/settings.py:100
|
|
msgid "Password and its confirmation differ."
|
|
msgstr "Le mot de passe et sa confirmation diffèrent"
|
|
|
|
#: partitioncloud/modules/settings.py:104
|
|
msgid "Successfully updated password."
|
|
msgstr "Mot de passe mis à jour."
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:26
|
|
msgid "New Album"
|
|
msgstr "Créer un nouvel album"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:28 partitioncloud/templates/base.html:39
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:10
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:11
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:29 partitioncloud/templates/base.html:40
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Créer"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:33
|
|
msgid "I want to create a collection of albums."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je souhaite créer plusieurs albums et pouvoir tous les partager avec un "
|
|
"seul lien."
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:33
|
|
msgid "Create group"
|
|
msgstr "Créer un groupe"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:37
|
|
msgid "Create new group"
|
|
msgstr "Créer un nouveau groupe"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:64
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Rechercher"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:66
|
|
msgid "Number of online searches"
|
|
msgstr "Nombre de recherches en ligne"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:23
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:74
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:41
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Albums"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:78
|
|
msgid "New album"
|
|
msgstr "Créer un album"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:95
|
|
msgid "No albums"
|
|
msgstr "Aucun album disponible"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:114
|
|
msgid "No album available"
|
|
msgstr "Aucun album disponible"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:128
|
|
msgid "Log in to see your albums"
|
|
msgstr "Connectez vous pour avoir accès à vos albums"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:142
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:157
|
|
msgid "Admin Panel"
|
|
msgstr "Panneau admin"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:5
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:20
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:169
|
|
msgid "Create account"
|
|
msgstr "Créer un compte"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/login.html:5
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/login.html:10
|
|
#: partitioncloud/templates/base.html:171
|
|
#: partitioncloud/templates/launch.html:26
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Se connecter"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/launch.html:33
|
|
msgid ""
|
|
"PartitionCloud is an open-source score library server, to help you in all"
|
|
" your musical activities"
|
|
msgstr ""
|
|
"PartitionCloud est une bibliothèque de partitions open-source, pour vous "
|
|
"aider dans toutes vos activités musicales"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/launch.html:38
|
|
msgid "Let's go !"
|
|
msgstr "C'est parti !"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/launch.html:44
|
|
msgid "Check code"
|
|
msgstr "Voir le code"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/launch.html:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This instance is used by %(users)s users with a total of %(scores)s "
|
|
"scores."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cette instance est utilisée par %(users)s personnes avec un total de "
|
|
"%(scores)s partitions."
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:5
|
|
msgid "Administration Panel"
|
|
msgstr "Panneau d'administration"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:9
|
|
msgid "New user"
|
|
msgstr "Nouvel utilisateur"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:12
|
|
msgid "See scores"
|
|
msgstr "Voir les partitions"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:15
|
|
msgid "See logs"
|
|
msgstr "Voir les logs"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:22
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:24
|
|
msgid "Scores"
|
|
msgstr "Partitions"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/index.html:25
|
|
msgid "Admin privileges"
|
|
msgstr "Privilèges"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/logs.html:5
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Logs"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/partitions.html:4
|
|
msgid "Scores list"
|
|
msgstr "Liste des partitions"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/admin/partitions.html:31
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:97
|
|
msgid "No available scores"
|
|
msgstr "Aucune partition disponible"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/add-partition.html:3
|
|
msgid "New score"
|
|
msgstr "Ajout de partition"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:12
|
|
msgid "Delete l'album"
|
|
msgstr "Supprimer l'album"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:13
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:6
|
|
msgid "Do you really want to delete this album?"
|
|
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet album ?"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:16
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:64
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:8
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:20
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:57
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/delete.html:10
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:86
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:57
|
|
#: partitioncloud/templates/settings/index.html:19
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:52
|
|
msgid "Add a score"
|
|
msgstr "Ajouter une partition"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:55
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:47
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr "Rejoindre"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:57
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:49
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Quitter"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:59
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:51
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Partager"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/album.html:61
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:53
|
|
msgid "Download as zip"
|
|
msgstr "Télécharger le zip"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:3
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/delete.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete %(name)s"
|
|
msgstr "Supprimer %(name)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:11
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/delete.html:13
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/index.html:3
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Accueil"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/index.html:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hi %(user_name)s !"
|
|
msgstr "Bonjour %(user_name)s !"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/index.html:11
|
|
msgid "No album selected"
|
|
msgstr "Aucun album sélectionné"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/search.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search results for \"%(query)s\""
|
|
msgstr "Résultats de la recherche pour \"%(query)s\""
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/search.html:7
|
|
msgid "Results in current database"
|
|
msgstr "Résultats dans la recherche locale"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/search.html:38
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/search.html:70
|
|
msgid "Add to album"
|
|
msgstr "Ajouter à un album"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/search.html:45
|
|
msgid "Online search results"
|
|
msgstr "Résultats de la recherche en ligne"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/albums/search.html:77
|
|
msgid ""
|
|
"No results available. Try to tweak your query or increase the amount of "
|
|
"online searches."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aucun résultat disponible. Essayez d'affiner votre recherche ou "
|
|
"d'augmenter le nombre de résultats en ligne"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/login.html:8
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:18
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/login.html:9
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:19
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:10
|
|
msgid "Add to album:"
|
|
msgstr "Ajouter à un album:"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/auth/register.html:12
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Aucun"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a score to %(name)s"
|
|
msgstr "Ajouter une partition à %(name)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:4
|
|
msgid "title"
|
|
msgstr "titre"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:5
|
|
msgid "author"
|
|
msgstr "auteur"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:6
|
|
msgid "lyrics"
|
|
msgstr "paroles"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:12
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:11
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:13
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Ajouter"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:8
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add an album to group %(name)s"
|
|
msgstr "Ajouter un album au groupe %(name)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:16
|
|
msgid "Delete group"
|
|
msgstr "Supprimer le groupe"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:17
|
|
msgid "Do you really want to delete this group and the albums it contains?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ? Cela supprimera les albums"
|
|
" sous-jacents et leurs partitions si personne ne les a rejoints "
|
|
"(indépendamment du groupe)."
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:56
|
|
msgid "Add an album"
|
|
msgstr "Ajouter un album"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:77
|
|
msgid "Create one"
|
|
msgstr "En créer un"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/groupe/index.html:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No available album. %(create)s"
|
|
msgstr "Aucun album disponible. %(create)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:5
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachments of %(name)s"
|
|
msgstr "Attachments de %(name)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:9
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add an attachment to %(name)s"
|
|
msgstr "Ajouter un attachment à %(name)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:22
|
|
msgid ""
|
|
"No pdf viewer available in this browser.\n"
|
|
" You can use Firefox on Android."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impossible d'afficher le pdf dans ce navigateur.\n"
|
|
" Il est conseillé d'utiliser Firefox sur Android."
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:46
|
|
msgid "JavaScript is mandatory to read MIDI files"
|
|
msgstr "JavaScript est nécessaire pour lire les fichiers MIDI"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:60
|
|
msgid "Add an attachment"
|
|
msgstr "Ajouter un attachment"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/delete.html:8
|
|
msgid "Do you really want to delete this score?"
|
|
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette partition ?"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:4
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Details of \"%(name)s\""
|
|
msgstr "Détails de \"%(name)s\""
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:12
|
|
msgid "Added by"
|
|
msgstr "Responsable de l'ajout"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:23
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Inconnu"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:29
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type d'ajout"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:52
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:13
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fichier"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:58
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:59
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:29
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:30
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titre"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:62
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:63
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:33
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:34
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:66
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:67
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:37
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:38
|
|
msgid "Lyrics"
|
|
msgstr "Paroles"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:70
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:41
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Pièces jointes"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:75
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:46
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes, %(number)s"
|
|
msgstr "Oui, %(number)s"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:77
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:48
|
|
msgid "Add one"
|
|
msgstr "En rajouter"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/details.html:83
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:54
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Mettre à jour"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modify \"%(name)s\""
|
|
msgstr "Modifier \"%(name)s\""
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/partition/edit.html:21
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Source"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/settings/index.html:3
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/settings/index.html:8
|
|
#: partitioncloud/templates/settings/index.html:39
|
|
#: partitioncloud/templates/settings/index.html:40
|
|
msgid "Delete account"
|
|
msgstr "Supprimer le compte"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/settings/index.html:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Do you really want to delete %(username)s's account ? This action is "
|
|
"%(irreversible_bold)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Souhaitez-vous vraiment supprimer le compte de %(username)s ? Cette "
|
|
"action est %(irreversible_bold)s."
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/settings/index.html:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %(username)s has %(album_count)s albums"
|
|
msgstr "L'utilisateur %(username)s a %(album_count)s albums"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/settings/index.html:29
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Changer de mot de passe"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/settings/index.html:31
|
|
msgid "old password"
|
|
msgstr "ancien mot de passe"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/settings/index.html:33
|
|
msgid "new password"
|
|
msgstr "nouveau mot de passe"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/settings/index.html:34
|
|
msgid "confirm new password"
|
|
msgstr "confirmer le nouveau mot de passe"
|
|
|
|
#: partitioncloud/templates/settings/index.html:36
|
|
msgid "confirm"
|
|
msgstr "confirmer"
|
|
|