# French translations for PROJECT. # Copyright (C) 2024 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-29 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 15:24+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: fr\n" "Language-Team: fr \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: partitioncloud/__init__.py:147 #, python-format msgid "Created user %(username)s" msgstr "Utilisateur %(username)s créé" #: partitioncloud/__init__.py:150 #, python-format msgid "This album does not exists, but user %(username)s has been created" msgstr "Cet album n'existe pas. L'utilisateur %(username)s a été créé" #: partitioncloud/modules/albums.py:41 msgid "Missing search query" msgstr "Aucun terme de recherche spécifié." #: partitioncloud/modules/albums.py:123 partitioncloud/modules/groupe.py:71 #: partitioncloud/modules/groupe.py:185 msgid "Missing name." msgstr "Un nom est requis." #: partitioncloud/modules/albums.py:160 msgid "This album does not exist." msgstr "Cet album n'existe pas." #: partitioncloud/modules/albums.py:163 msgid "Album added to collection." msgstr "Album ajouté à la collection." #: partitioncloud/modules/albums.py:177 partitioncloud/modules/albums.py:240 #: partitioncloud/modules/albums.py:346 msgid "You are not a member of this album" msgstr "Vous ne faites pas partie de cet album" #: partitioncloud/modules/albums.py:181 msgid "You are alone here, quitting means deleting this album." msgstr "Vous êtes seul dans cet album, le quitter entraînera sa suppression." #: partitioncloud/modules/albums.py:185 msgid "Album quitted." msgstr "Album quitté." #: partitioncloud/modules/albums.py:204 msgid "You are not alone in this album." msgstr "Vous n'êtes pas seul dans cet album." #: partitioncloud/modules/albums.py:206 msgid "You don't own this album." msgstr "Vous ne possédez pas cet album." #: partitioncloud/modules/albums.py:217 msgid "Album deleted." msgstr "Album supprimé." #: partitioncloud/modules/albums.py:246 partitioncloud/modules/partition.py:153 #: partitioncloud/modules/partition.py:199 msgid "Missing title" msgstr "Un titre est requis." #: partitioncloud/modules/albums.py:248 partitioncloud/modules/partition.py:63 msgid "Missing file" msgstr "Aucun fichier n'a été fourni." #: partitioncloud/modules/albums.py:260 msgid "Search results expired" msgstr "Les résultats de la recherche ont expiré." #: partitioncloud/modules/albums.py:326 #, python-format msgid "Score %(partition_name)s added" msgstr "Partition %(partition_name)s ajoutée" #: partitioncloud/modules/albums.py:340 msgid "Selecting an album is mandatory." msgstr "Il est nécessaire de sélectionner un album." #: partitioncloud/modules/albums.py:342 msgid "Selecting a score is mandatory." msgstr "Il est nécessaire de sélectionner une partition." #: partitioncloud/modules/albums.py:344 msgid "Please specify a score type." msgstr "Il est nécessaire de spécifier un type de partition." #: partitioncloud/modules/albums.py:366 msgid "Score added" msgstr "Partition ajoutée." #: partitioncloud/modules/albums.py:368 msgid "Score is already in the album." msgstr "Partition déjà dans l'album." #: partitioncloud/modules/albums.py:380 msgid "Unknown score type." msgstr "Type de partition inconnu." #: partitioncloud/modules/auth.py:27 partitioncloud/modules/auth.py:54 msgid "You need to login to access this resource." msgstr "Vous devez être connecté pour accéder à cette page." #: partitioncloud/modules/auth.py:59 msgid "Missing rights." msgstr "Droits insuffisants." #: partitioncloud/modules/auth.py:85 msgid "Missing username." msgstr "Un nom d'utilisateur est requis." #: partitioncloud/modules/auth.py:87 msgid "Missing password." msgstr "Un mot de passe est requis." #: partitioncloud/modules/auth.py:100 #, python-format msgid "Username %(username)s is not available." msgstr "Le nom d'utilisateur %(username)s est déjà pris." #: partitioncloud/modules/auth.py:113 msgid "New users registration is disabled by owner." msgstr "" "L'enregistrement de nouveaux utilisateurs a été désactivé par " "l'administrateur." #: partitioncloud/modules/auth.py:127 msgid "Successfully created new user. You can log in." msgstr "Utilisateur créé avec succès. Vous pouvez vous connecter." #: partitioncloud/modules/auth.py:153 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect." #: partitioncloud/modules/groupe.py:120 msgid "Unknown group." msgstr "Ce groupe n'existe pas." #: partitioncloud/modules/groupe.py:123 msgid "Group added to collection." msgstr "Groupe ajouté à la collection." #: partitioncloud/modules/groupe.py:134 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Vous ne faites pas partie de ce groupe" #: partitioncloud/modules/groupe.py:138 msgid "You are alone here, quitting means deleting this group." msgstr "Vous êtes seul dans ce groupe, le quitter entraînera sa suppression." #: partitioncloud/modules/groupe.py:142 msgid "Group quitted." msgstr "Groupe quitté." #: partitioncloud/modules/groupe.py:155 msgid "You are not alone in this group." msgstr "Vous n'êtes pas seul dans ce groupe." #: partitioncloud/modules/groupe.py:166 msgid "Group deleted." msgstr "Groupe supprimé." #: partitioncloud/modules/groupe.py:188 msgid "You are not admin of this group." msgstr "Vous n'êtes pas administrateur de ce groupe" #: partitioncloud/modules/partition.py:58 msgid "You don't own this score." msgstr "Cette partition ne vous appartient pas" #: partitioncloud/modules/partition.py:71 msgid "Missing filename." msgstr "Pas de nom de fichier" #: partitioncloud/modules/partition.py:76 msgid "Unsupported file type." msgstr "Extension de fichier non supportée" #: partitioncloud/modules/partition.py:144 msgid "You are not allowed to edit this file." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cette partition." #: partitioncloud/modules/partition.py:155 #: partitioncloud/modules/partition.py:201 msgid "Missing author in request body (can be null)." msgstr "Un nom d'auteur est requis (à minima nul)" #: partitioncloud/modules/partition.py:157 #: partitioncloud/modules/partition.py:203 msgid "Missing lyrics (can be null)." msgstr "Des paroles sont requises (à minima nulles)" #: partitioncloud/modules/partition.py:169 #: partitioncloud/modules/partition.py:215 #, python-format msgid "Successfully modified %(name)s" msgstr "Partition %(name)s modifiée avec succès." #: partitioncloud/modules/partition.py:230 msgid "You are not allowed to delete this score." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer cette partition." #: partitioncloud/modules/partition.py:238 msgid "Score deleted." msgstr "Partition supprimée." #: partitioncloud/templates/base.html:25 msgid "New Album" msgstr "Créer un nouvel album" #: partitioncloud/templates/base.html:27 partitioncloud/templates/base.html:38 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:10 #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:11 msgid "Name" msgstr "Nom" #: partitioncloud/templates/base.html:28 partitioncloud/templates/base.html:39 msgid "Create" msgstr "Créer" #: partitioncloud/templates/base.html:32 msgid "I want to create a collection of albums." msgstr "" "Je souhaite créer plusieurs albums et pouvoir tous les partager avec un " "seul lien." #: partitioncloud/templates/base.html:32 msgid "Create group" msgstr "Créer un groupe" #: partitioncloud/templates/base.html:36 msgid "Create new group" msgstr "Créer un nouveau groupe" #: partitioncloud/templates/base.html:63 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: partitioncloud/templates/base.html:65 msgid "Number of online searches" msgstr "Nombre de recherches en ligne" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:23 #: partitioncloud/templates/base.html:73 #: partitioncloud/templates/partition/details.html:41 msgid "Albums" msgstr "Albums" #: partitioncloud/templates/base.html:77 msgid "New album" msgstr "Créer un album" #: partitioncloud/templates/base.html:94 msgid "No albums" msgstr "Aucun album disponible" #: partitioncloud/templates/base.html:113 msgid "No album available" msgstr "Aucun album disponible" #: partitioncloud/templates/base.html:127 msgid "Log in to see your albums" msgstr "Connectez vous pour avoir accès à vos albums" #: partitioncloud/templates/base.html:141 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" #: partitioncloud/templates/base.html:156 msgid "Admin Panel" msgstr "Panneau admin" #: partitioncloud/templates/auth/register.html:5 #: partitioncloud/templates/auth/register.html:20 #: partitioncloud/templates/base.html:168 msgid "Create account" msgstr "Créer un compte" #: partitioncloud/templates/auth/login.html:5 #: partitioncloud/templates/auth/login.html:10 #: partitioncloud/templates/base.html:170 #: partitioncloud/templates/launch.html:26 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" #: partitioncloud/templates/launch.html:33 msgid "" "PartitionCloud is an open-source score library server, to help you in all" " your musical activities" msgstr "" "PartitionCloud est une bibliothèque de partitions open-source, pour vous " "aider dans toutes vos activités musicales" #: partitioncloud/templates/launch.html:38 msgid "Let's go !" msgstr "C'est parti !" #: partitioncloud/templates/launch.html:44 msgid "Check code" msgstr "Voir le code" #: partitioncloud/templates/launch.html:55 #, python-format msgid "" "This instance is used by %(users)s users with a total of %(scores)s " "scores." msgstr "" "Cette instance est utilisée par %(users)s personnes avec un total de " "%(scores)s partitions." #: partitioncloud/templates/admin/index.html:5 msgid "Administration Panel" msgstr "Panneau d'administration" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:9 msgid "New user" msgstr "Nouvel utilisateur" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:12 msgid "See scores" msgstr "Voir les partitions" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:15 msgid "See logs" msgstr "Voir les logs" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:22 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:24 msgid "Scores" msgstr "Partitions" #: partitioncloud/templates/admin/index.html:25 msgid "Admin privileges" msgstr "Privilèges" #: partitioncloud/templates/admin/logs.html:5 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: partitioncloud/templates/admin/partitions.html:4 msgid "Scores list" msgstr "Liste des partitions" #: partitioncloud/templates/admin/partitions.html:31 #: partitioncloud/templates/albums/album.html:94 msgid "No available scores" msgstr "Aucune partition disponible" #: partitioncloud/templates/albums/add-partition.html:3 msgid "New score" msgstr "Ajout de partition" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:12 msgid "Delete l'album" msgstr "Supprimer l'album" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:13 #: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:6 msgid "Do you really want to delete this album?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet album ?" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:16 #: partitioncloud/templates/albums/album.html:60 #: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:8 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:20 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:53 #: partitioncloud/templates/partition/delete.html:10 #: partitioncloud/templates/partition/details.html:86 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:57 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:51 msgid "Add a score" msgstr "Ajouter une partition" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:54 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:46 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:56 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:48 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: partitioncloud/templates/albums/album.html:58 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:50 msgid "Share" msgstr "Partager" #: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:3 #: partitioncloud/templates/partition/delete.html:4 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Supprimer %(name)s" #: partitioncloud/templates/albums/delete-album.html:11 #: partitioncloud/templates/partition/delete.html:13 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: partitioncloud/templates/albums/index.html:3 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: partitioncloud/templates/albums/index.html:10 #, python-format msgid "Hi %(user_name)s !" msgstr "Bonjour %(user_name)s !" #: partitioncloud/templates/albums/index.html:11 msgid "No album selected" msgstr "Aucun album sélectionné" #: partitioncloud/templates/albums/search.html:5 #, python-format msgid "Search results for \"%(query)s\"" msgstr "Résultats de la recherche pour \"%(query)s\"" #: partitioncloud/templates/albums/search.html:7 msgid "Results in current database" msgstr "Résultats dans la recherche locale" #: partitioncloud/templates/albums/search.html:38 #: partitioncloud/templates/albums/search.html:70 msgid "Add to album" msgstr "Ajouter à un album" #: partitioncloud/templates/albums/search.html:45 msgid "Online search results" msgstr "Résultats de la recherche en ligne" #: partitioncloud/templates/albums/search.html:77 msgid "" "No results available. Try to tweak your query or increase the amount of " "online searches." msgstr "" "Aucun résultat disponible. Essayez d'affiner votre recherche ou " "d'augmenter le nombre de résultats en ligne" #: partitioncloud/templates/auth/login.html:8 #: partitioncloud/templates/auth/register.html:18 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: partitioncloud/templates/auth/login.html:9 #: partitioncloud/templates/auth/register.html:19 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: partitioncloud/templates/auth/register.html:10 msgid "Add to album:" msgstr "Ajouter à un album:" #: partitioncloud/templates/auth/register.html:12 msgid "None" msgstr "Aucun" #: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:1 #, python-format msgid "Add a score to %(name)s" msgstr "Ajouter une partition à %(name)s" #: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:4 msgid "title" msgstr "titre" #: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:5 msgid "author" msgstr "auteur" #: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:6 msgid "lyrics" msgstr "paroles" #: partitioncloud/templates/components/add_partition.html:12 #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:11 #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:13 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:8 #, python-format msgid "Add an album to group %(name)s" msgstr "Ajouter un album au groupe %(name)s" #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:16 msgid "Delete group" msgstr "Supprimer le groupe" #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:17 msgid "Do you really want to delete this group and the albums it contains?" msgstr "" "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ? Cela supprimera les albums" " sous-jacents et leurs partitions si personne ne les a rejoints " "(indépendamment du groupe)." #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:52 msgid "Add an album" msgstr "Ajouter un album" #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:74 msgid "Create one" msgstr "En créer un" #: partitioncloud/templates/groupe/index.html:77 #, python-format msgid "No available album. %(create)s" msgstr "Aucun album disponible. %(create)s" #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:5 #, python-format msgid "Attachments of %(name)s" msgstr "Attachments de %(name)s" #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:9 #, python-format msgid "Add an attachment to %(name)s" msgstr "Ajouter un attachment à %(name)s" #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:22 msgid "" "No pdf viewer available in this browser.\n" " You can use Firefox on Android." msgstr "" "Impossible d'afficher le pdf dans ce navigateur.\n" " Il est conseillé d'utiliser Firefox sur Android." #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:46 msgid "JavaScript is mandatory to read MIDI files" msgstr "JavaScript est nécessaire pour lire les fichiers MIDI" #: partitioncloud/templates/partition/attachments.html:60 msgid "Add an attachment" msgstr "Ajouter un attachment" #: partitioncloud/templates/partition/delete.html:8 msgid "Do you really want to delete this score?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette partition ?" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:4 #, python-format msgid "Details of \"%(name)s\"" msgstr "Détails de \"%(name)s\"" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:12 msgid "Added by" msgstr "Responsable de l'ajout" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:23 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:29 msgid "Type" msgstr "Type d'ajout" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:52 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:13 msgid "File" msgstr "Fichier" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:58 #: partitioncloud/templates/partition/details.html:59 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:29 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:30 msgid "Title" msgstr "Titre" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:62 #: partitioncloud/templates/partition/details.html:63 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:33 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:34 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:66 #: partitioncloud/templates/partition/details.html:67 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:37 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:38 msgid "Lyrics" msgstr "Paroles" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:70 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:41 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:75 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:46 #, python-format msgid "Yes, %(number)s" msgstr "Oui, %(number)s" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:77 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:48 msgid "Add one" msgstr "En rajouter" #: partitioncloud/templates/partition/details.html:83 #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:54 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:6 #, python-format msgid "Modify \"%(name)s\"" msgstr "Modifier \"%(name)s\"" #: partitioncloud/templates/partition/edit.html:21 msgid "Source" msgstr "Source"